Сочинение (маленькое) русский язык-один из важнейших мировых языков. Русский язык как один из мировых языков и как средство межнационального общения народов россии и снг Русский язык как один из мировых языков


Современный русский литературный язык - не только национальный язык русского народа и средство межнационального общения народов СССР Он является также и одним из основных международных языков.
Мировое значение русского языка (одного из самых богатых, сильных и выразительных языков мира) предвидели уже К. Маркс и Ф. Энгельс.
Выдвижение русского языка в семью мировых языков началось с Великой Октябрьской социалистической революции. В связи с ростом международного авторитета Советского Союза (особенно после второй мировой войны), теми огромными достижениями, которыми ознаменовался труд нашего народа в области строительства социализма, в развитии науки и техники, литературы и просвещения, русский язык в настоящее время превратился в один из мировых языков.
Кардинальные преобразования в политической и экономической сферах, бурное развитие социалистического производства, расцвет науки и техники, культуры и искусства, всемирно-историческая победа нашего народа в Великой Отечественной войне и героические дела в мирное время, принципиальные сдвиги в общественном сознании привели не только к большим изменениям в лексике и фразеологии русского языка, но и к обогащению языков многих народов нашей планеты советизмами, новыми словами и оборотами, отражающими новый уклад жизни и мировоззрение советских людей, иначе говоря - словами, рожденными Октябрем. Этот процесс отмечал уже В. И. Ленин в 1920 г.1.
В словарном составе многих языков (как в виде заимствований, так и калек) содержится немало таких русских слов, как Октябрь, советский, субботник, колхоз, ударник, ленинизм, стенгазета, пятилетка, пионер, спутник, агропром и т. д.
Тяга к изучению русского языка огромна. В наши дни он преподается более чем в 90 странах. В средних школах и высших учебных заведениях, на различных курсах, по радио и телевидению его изучают более полумиллиарда человек. За пределами нашей страны работают более 120 тысяч преподавателей русского языка. С 1967 г. много делает по распространению русского языка в мире и совершенствованию его преподавания иностранцам Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Особенно плодотворно и активно русский язык изучается в странах СЭВ.
Огромно значение русского языка в международной жизни. Вместе с английским, французским, испанским, арабским и китайским языками русский язык признан ООН одним из шести ее официальных языков. Он выступает в качестве одного из рабочих языков во многих международных организациях, на многих международных конгрессах, съездах и совещаниях. По данным ЮНЕСКО, на. русском языке издается около половины всей научно-технической литературы и документации и 20% всей мировой книжной продукции.

Еще по теме § 4. Русский язык - один из мировых языков современности.:

  1. Глава первая Русский язык и русскоязычное образование в царской России и в СССР: страницы истории
  2. Русский язык в восточноевропейских и балканских странах

В начале 21 века в мире в той или иной мере владеют русским языком свыше 250 миллионов человек. Основная масса говорящих на русском языке проживает в России (143,7 млн. по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г.) и в других государствах (88,8 млн.), входивших в состав СССР.

На русском языке говорят представители разных народов мира, общаясь не только с русскими, но и между собой.

Так же, как английский и некоторые другие языки, русский язык широко используется за пределами России. Он применяется в различных сферах международного общения: на переговорах стран-участниц СНГ, на форумах международных организаций, в том числе ООН, в мировых системах коммуникации (на телевидении, в интернете), в международной авиационной и космической связи. Русский язык является языком международного научного общения, используется на многих международных научных конференциях по гуманитарным и естественным наукам.

Русский язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире (после китайского, хинди и урду вместе, английского и испанского языков), но не этот признак является главным при определении мирового языка. Для "мирового языка" существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоёв населения в разных странах. Большое значение имеет общечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданной на данном языке (Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении.//Русский язык. Энциклопедия. М.: 1997. С. 445).

Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран.

Русский язык, как и другие "мировые языки", отличается высокой информативностью , т.е. широкими возможностями выражения и передачи мысли. Информационная ценность языка зависит от качества и количества информации, изложенной на данном языке в оригинальных и переводных публикациях.

Традиционной сферой использования русского языка за пределами Российской Федерации были республики в составе Советского Союза; он изучался в странах Восточной Европы (Польше, Чехословакии, Венгрии, Болгарии, ГДР), а также студентами из разных стран мира, обучавшимися в СССР.

После начала реформ в России страна стала более открытой для международных контактов. Граждане России стали чаще бывать за рубежом, а иностранцы чаще бывать в России. Русский язык стал привлекать большее внимание в некоторых зарубежных странах. Его изучают в Европе и США, Индии и Китае.

Интерес к русскому языку за рубежом во многом зависит как от политических факторов (стабильность общественной обстановки в России, развитие демократических институтов, готовность к диалогу с зарубежными партнерами), так и культурных факторов (интерес в России к иностранным языкам и культурам, совершенствование форм и методов преподавания русского языка).

В условиях расширения международного общения на русском языке качество речи людей, для которых русский язык является родным, становится существенным фактором его дальнейшего развития, так как речевые ошибки исконных носителей языка воспринимаются людьми, изучающими русский язык в качестве языка межнационального общения или в качестве иностранного языка, как правильные речевые образцы, как норма русской речи.

Процессы интеграции, происходящие в современном мире, способствует повышению роли "мировых языков", углублению взаимодействия между ними. Растёт международный фонд научной, технической и культурной лексики, общий для многих языков. Всемирное распространение получают компьютерные термины, лексика, имеющая отношение к спорту, туризму, товарам и услугам.

В процессе взаимодействия языков русский язык пополняется международной лексикой, и сам является источником лексических заимствований для языков соседних стран.

  • Игровая концепция культуры й. Хейзинги
  • III. Культура как система ценностей Функции культуры как соционормативной системы
  • Классификация ценностей. Ценности и нормы
  • Уровни культуры
  • IV. Культура –
  • Знаково-символическая система
  • Язык как знаковый способ фиксации,
  • Переработки и передачи информации
  • Знак и символ. Символический механизм культуры
  • Культура как текст. Текст и символ
  • V. Субъекты культуры Понятие субъекта культуры. Народ и масса
  • Личность как субъект культуры. Социокультурная типология личностей
  • Интеллигенция и культурная элита, их роль в развитии культуры
  • VI. Миф и религия в системе ценностей культуры Миф как первичная форма общественного сознания
  • Сущность религии. Религия и культура
  • Религия в современной культуре
  • VII. Современные мировые религии Исторические этапы развития религии. Понятие мировой религии
  • Буддизм
  • Христианство
  • VIII. Мораль – гуманистическое
  • Основание культуры
  • Основание культуры и всеобщий регулятор
  • Человеческих отношений
  • Нравственные противоречия и нравственная свобода
  • Нравственное сознание в современном мире
  • Культура поведения и профессиональная этика
  • Научное знание и его отношение к морали и религии
  • Понятие техники. Социально-культурное значение современной нтр
  • X. Искусство в системе культуры Эстетическое освоение мира, виды и функции искусства
  • Искусство среди других сфер культуры
  • Формы художественного сознания
  • Постмодернизм: плюрализм и релятивизм
  • XI. Культура и природа Способ приспособления общества к природе и преобразования ее
  • Природа как ценность культуры
  • Социокультурная обусловленность экологической проблемы и экологическая культура
  • XII. Социодинамика культуры Культура и социум, их взаимосвязь
  • Основные типы культурных процессов. Контркультура
  • Модернизация и глобализация в современной культуре
  • XIII. Человек в мире культуры Социализация и инкультурация
  • Личность в разных типах культур
  • Человеческая телесность и культура
  • XIV. Межкультурные коммуникации Коммуникация и общение. Их структура и процесс
  • Культурная перцепция и этнические отношения
  • Принципы современного межкультурного общения
  • XV. Типология культур Многообразие критериев типологизации культур
  • Формационная и цивилизационная типологии
  • Кровнородственные, этнические, национальные культуры
  • Конфессиональные типы культур
  • Субкультура
  • XVI. Проблема запад-россия-восток: культурологический аспект Система ценностей западноевропейской культуры
  • Социокультурные основы восточной культуры
  • Специфика и особенности динамики русской культуры
  • Социокультурные связи России с Европой и Азией. Современная социокультурная ситуация в России
  • XVII. Культура в контексте
  • Глобальной цивилизации
  • Цивилизация как социокультурная общность.
  • Типология цивилизаций
  • Роль культуры в динамике цивилизаций
  • Глобализация и проблема сохранения культурного многообразия
  • Основные понятия
  • Интеллигентность – характеристика личности, определяющими качествами которой являются: гуманизм, высокая духовность, чувства долга и чести, мера во всем.
  • Философия – система идей, рационально обоснованных всеобщих знаний о мире и месте в нем человека.
  • Русский язык
  • Формы существования национального языка
  • Литературный язык – высшая форма национального языка
  • Русский язык – один из мировых языков
  • Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
  • II. Язык и речь Речевое взаимодействие
  • Речь в межличностных и общественных отношениях
  • III. Функциональные стили речи современного русского языка Общая характеристика функциональных стилей
  • Научный стиль
  • Официально-деловой стиль
  • Газетно-публицистический стиль
  • Художественный стиль
  • Разговорно-обиходный стиль
  • IV. Официально-деловой стиль
  • Современного русского языка
  • Сфера функционирования
  • Официально-делового стиля
  • Унификация языка и правила оформления служебных документов
  • V. Культура речи Понятие культуры речи
  • Культура деловой речи
  • Культура разговорной речи
  • VI. Ораторская речь
  • Особенности устной публичной речи
  • Оратор и его аудитория
  • Подготовка речи
  • Основные понятия
  • Паблик рилейшнз
  • I. Сущность pr Содержание, назначение и сфера деятельности
  • Принципы Паблик рилейшнз
  • Общественность и общественное мнение
  • II. Pr в маркетинге и менеджменте Основные виды маркетинговой деятельности
  • Pr в системе менеджмента
  • III. Основы коммуникации в pr Функция pr в современных коммуникациях
  • Вербальные коммуникации в pr
  • Невербальные коммуникации в pr
  • IV. Отношения со средствами массовой информации (сми) Массовые коммуникации и их функции
  • Роль сми в современном обществе
  • Жанры аналитической и художественной публицистики
  • V. Потребители и занятые Отношения с потребителями
  • Отношения с занятыми
  • Средства внутриорганизационных коммуникаций
  • VI. Отношения с государством и общественностью Лоббирование: его цели, задачи, основные принципы
  • VII. Комплексные направления в деятельности pr Понятие, выбор и формирование паблисити
  • Понятие, формирование и поддержание имиджа
  • Организация специальных событий
  • VIII. Pr в мультикультурной среде Факторы актуализации мультинациональных деловых коммуникаций. Уровни деловой культуры
  • Культурные различия: критерии, содержание и значение в pr
  • Западная и восточная деловые культуры
  • IX. Особенности связей с общественностью в современной россии Своеобразие российского менталитета и pr
  • Зарождение и развитие отечественного pr
  • Создание расо
  • Нравственность в pr-индустрии
  • Российский кодекс профессиональных и этических принципов в области связей с общественностью
  • Основные понятия
  • Вниманию студентов и аспирантов!
  • Внимание: эврика!
  • Русский язык – один из мировых языков

    Русский язык тесно связан с другими языками мира. Известно, что если в разных языках есть сходные слова и формы, то такие языки существовали в глубокой древности и были связаны родством. Наибольшее сходство с русским языком имеют языки белорусский и украинский. Эта близость не случайна: до ХIV века предки русских, украинцев, белорусов составляли единый народ, говоривший на древнерусском языке. Поэтому русский, украинский и белорусский языки находятся в близком родстве. Эти три языка называются восточнославянскими. В несколько более отдаленном родстве с русским языком состоят языки польский, чешский, болгарский, словацкий, македонский. Вместе с русским, белорусским и украинским языками все эти языки именуются славянскими. Однако и такие языки, как английский, немецкий, французский, испанский и итальянский, имеют некоторое сходство с русским и другими славянскими языками. Все эти языки находятся между собой в отдаленном родстве и составляют семью индоевропейских языков. Русский язык входит в число наиболее распространенных языков мира. На нем говорят около 250 миллионов человек. По степени распространенности русский язык занимает пятое место в мире, уступая китайскому (на нем говорят свыше 1 млрд. человек), английскому (420 млн.), хинди и урду (320 млн.) и испанскому (300 млн.). При этом русский язык используют в общении не только те люди, для которых это их родной язык. Русский язык в многонациональной России является государственным языком. Русский язык широко используется и за пределами России как удобное средство для межнационального общения жителей бывшего Советского Союза. Русский язык широко используется в работе международных конференций и организаций. Он один из шести официальных рабочих языков Организации Объединенных Наций (наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским). Языки, которые используются как средство международного общения, называются мировыми языками. Русский язык является одним из мировых языков.

    Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка

    Литературная норма – это принятые в языковой практике образованных людей правила произношения, употребления слов, использования грамматических и стилистических средств. Нормы складываются в результате сознательного отбора языковых средств в процессе коммуникации и возводятся в ранг правильных, общеобязательных. Нормы культивируется в печатных изданиях, средствах массовой информации, в процессе школьного обучения русскому языку. Кодификацией нормы называют закрепление ее в словарях, грамматиках, учебных пособиях. Норма относительно стабильна и системна, так как включает в себя правила выбора элементов всех уровней языковой системы; при этом она подвижна и изменчива, так как может изменяться с течением времени под воздействием разговорного языка. Нормы современного русского языка закреплены в различных изданиях справочного характера: грамматических словарях трудностей, орфоэпических словарях, словарях паронимов, синонимов и так далее.

    Следует различать понятия кодификации и нормализации. Термином нормализация обозначается комплекс проблем, предполагающих освещение следующих аспектов:

        изучение проблем определения и установления нормы литературного языка;

        исследование в нормативных целях языковой практики в ее отношении к теории;

        приведение в систему, дальнейшее совершенствование и упорядочение правил употребления в случаях расхождения теории и практики, когда проявляется необходимость укрепления норм литературного языка.

    Таким образом, то или иное явление, прежде чем стать в кодифицированном литературном языке нормой, переживает процесс нормализации, а в случае благоприятного исхода (широкого распространения, общественного одобрения и так далее) закрепляется, кодифицируется в правилах, фиксируется в словарях с рекомендательными пометками.

    Норма языка – категория социально-историческая по своей природе и динамическая по характеру функционирования и развития. Она стабильна и системна и вместе с тем устойчива и подвижна. В ее реализации и закреплении большую роль играет стремление говорящих и пишущих к сознательному сохранению традиций в использовании языковых средств.

    Нормы существуют на разных уровнях языка – фонетическом, лексическом и грамматическом.

    Фонетические нормы диктуют правила произношения звуков, слов и высказываний.

    Лексические нормы определяют правила и порядок использования слов и устойчивых выражений (фразеологизмов) языка в соответствии с их значением и экспрессивно-стилистическими свойствами.

    Грамматические нормы устанавливают правила образования форм слов, правильность построения словосочетаний и предложений, рекомендации по их употреблению в тех или иных сферах коммуникации.

    Норма различается по степени устойчивости в разных уровнях языка и в различных условиях общения. Так, сфера действия фонетических норм системна, обязательна для исполнения.

    Совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением слов, предложений, называется орфоэпией. Ворфоэпию включаются все произносительные нормы литературного языка, как системные, так и вариативные.

    К системным нормам относят редукцию безударных гласных неверхнего подъема – аканье, оглушение звонких согласных на конце слова и ряд других, которые определяются фонетическими законами русского языка.

    К вариативны м нормам относят произносительные особенности представителей разных поколений.

    Различные особенности произношения могут характеризовать общенародную и профессиональную сферу употребления (например, врачи говорят «а лкоголь», шахтеры – «до быча»).

    Орфоэпические варианты произношения могут принадлежать к разным стилям. В разговорной речи возможно произношение «хто» (вместо «кто») «тыща» (вместо «тысяча»), «Николаич» (вместо «Николаевич») и так далее… Фонетические нормы характеризуются как произносительные, содержащие правила произношения звуков и их сочетаний, диктующие место постановки ударения в слове и выбор интонационной конструкции.

    На лексическомуровне норма регулирует использование стилистически и экспрессивно окрашенных или нейтральных слов в соответствии с содержанием и целью речи.

    Нарушение лексических норм часто происходит при использовании паронимов – близких, но не тождественных по звучанию и значению слов, таких, как «представить» – «предоставить», «дипломатичный» – «дипломатический», «удачный» – «удачливый»;фразеологизмов : «вводить в заблуждение» – «водить за нос», «сложить голову» – «дать дуба».

    По степени обязательности различают императивныеидиспозитивныенормы.

    Императивные нормы строго обязательны, их нарушение трактуется как слабое владение русским языком. К нарушению императивных норм относят неправильную постановку ударения, неверное произношение, нарушение правил склонения, спряжения и синтаксической сочетаемости слов, ошибочное использование слов и построение предложений.

    Диспозитивные нормы предполагают существование вариантов произношения, грамматических и синтаксических единиц. Они рекомендуют отдавать предпочтение тому или иному варианту в зависимости от ситуации общения.

    От вариантов, объективно существующих в языке, следует отличать варианты, находящиеся за пределами литературного языка. Объективные колебания литературной нормы обычно связаны с развитием языка, с такими ситуациями, когда оба варианта являются переходными ступенями от устаревающего к новому или служат средством стилистической дифференциации языковых элементов. Иногда варианты ничем не различаются ни в смысловом, ни в стилистическом отношениях. Тогда их считают дублетами , то есть, полностью равнозначными: «тво рог» и «творо г», «роди лся» и «родился», « спазм» и «спазма» , «капает» и «капле т».

    Норма – одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка, она ограничивает и регулирует использование в языке различных единиц. Норма литературного языка динамична, так как представляет собой результат человеческой деятельности, закрепленный в традиции или образцах, и, следовательно, способна изменяться. При нормализации какого-либо образования следует учитывать его регулярную воспроизводимость в речи, активное взаимодействие с другими единицами системы. Колебание нормы является результатом взаимодействия функциональных стилей, взаимодействия литературного языка с диалектами, просторечием, профессиональной речью.

    С вопросами развития норм русского литературного языка, их становления, тесно связаны такие явления общественной жизни, как антинормализаторство и пуризм .

    Антинормализаторство это отрицание научной нормализации и кодификации языка, основанное на утверждении стихийности развития языка.

    Пуризм – это неприятие всяких новшеств и изменений в языке или прямое их запрещение. В основе пуристического отношения к языку лежит взгляд на норму как нечто неизменное. В широком смысле пуризм – это излишне строгое, непримиримое отношение к любым заимствованиям, новшествам. Вместе с темпуризм играет роль регулятора, защищающего язык от злоупотребления заимствованиями, и способствует устойчивости, обеспечению исторической преемственности языка.

    Для языка губительны как стандартизация, так и речевая анархия. Норма как осознанная необходимость всегда была присуща произведениям великих русских писателей и поэтов.

    Современный русский литературный язык обладает богатейшим лексическим фондом, упорядоченным грамматическим строем и разветвленной системой стилей. На нынешнем этапе своего развития он противостоит ненормированной речи. За время, отделяющее нас от эпохи А.С. Пушкина, в нормах языка произошли существенные изменения, однако, это не нарушило его связь с богатой русской культурной традицией.

    Задания. Вопросы .

    Ответы.

      Что такое язык?

      Почему язык  явление социальное?

      Какой язык называется общенародным или национальным языком?

      Какие разновидности выделяются в каждом национальном языке?

      Какой язык называется литературным?

      Каковы основные свойства литературного языка?

      Каким основным требованиям должен соответствовать литературный язык?

      Какие функциональные разновидности существуют в русском литературном языке?

      Назовите стили произношения, существующие в разговорной речи.

      Какими признаками характеризуется полный стиль и где он применяется?

      Что представляет собой нейтральный стиль и где он используется?

      Каковы основные признаки разговорного стиля?

      Что такое лексика?

      Какие слова называются историзмами?

      Какие слова называются архаизмами?

      Что такое неологизмы?

      Какие слова называются экзотизмами?

      Что такое интернационализмы?

      Что такое варваризмы?

      Что такое стилистические синонимы?

      Что такое фразеологизм?

      Что такое диалект?

      Что такое просторечие?

      Что такое жаргон?

      Какие виды жаргонов Вам известны?

      Охарактеризуйте понятие «литературная норма».

      Что такое кодификация?

      Что такое нормализация?

      Какие языковые нормы Вам известны?

      Что такое антинормализаторство?

      Что такое пуризм?

      Какие языки называются восточнославянскими?

      Какие языки входят в число славянских языков?

      Назовите языки, входящие в семью индоевропейских языков.

      Какие языки называются мировыми?

      Назовите наиболее распространенные на земном шаре языки.

      Какие невербальные средства общения вы знаете?

      В чем отличие языка от невербальных средств общения?

      Какие знаковые системы называются искусственными? В чём их отличие от литературного языка?

    Задания. Тесты.

    Ответы.

    1. Язык  это:

    а) основное средство человеческого общения;

    б) система знаков и символов;

    в) социальное явление, существующее только в человеческом обществе;

    г) средство общения, присущее всем живым существам.

      Лексика  это:

    а) совокупность слов данного языка;

    б) словарный состав языка;

    в) наиболее употребляемые слова языка.

      Историзмы  это:

    а) терминология, используемая в исторической науке;

    б) слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими понятий;

    в) элементы активной лексики;

    г) элементы пассивной лексики.

      Неологизмы  это:

    а) специальные термины, используемые в логике;

    б) иноязычные слова;

    в) новые слова появляющиеся в языке;

    г) элементы активной лексики;

    д) элементы пассивной лексики.

      Варваризмы  это:

    а) устаревшие и вышедшие из употребления слова;

    б) элементы молодежных жаргонов и сленгов;

    г) иноязычные слова, используемые вместо обиходных русских слов;

    д) слова ненормативной лексики.

      Экзотизмы  это:

    а) элементы профессиональных жаргонов;

    б) слова, представленные в различных, причем не ближайших родственных языках;

    в) иноязычные по происхождению наименования вещей и понятий, свойственных жизни и культуре того или иного народа.

    7. К словам, заимствованным русским языком из иностранных языков, относятся:

    а) неологизмы;

    б) интернационализмы;

    в) архаизмы;

    г) экзотизмы;

    д) варваризмы.

    8. Литературный язык  это:

    а) язык художественной литературы;

    б) основное средство коммуникации между представителями одной нации;

    в) совокупность диалектов;

    г) обработанный и нормированный язык.

      Литературному языку присуще:

    а) единство;

    б) общепонятность;

    в) элитарность;

    г) специальная лексика;

    д) нормированность.

    10. Основные нормы современного русского литературного языка сформировались:

    а) в X веке в связи с принятием Русью христианства и созданием славянской письменности;

    б) в XIX в связи с литературной деятельностью А.С. Пушкина;

    в) в XVIII веке в связи с деятельностью М.В. Ломоносова и развитием высшего образования в России.

    11. Основоположником современного русского литературного языка принято считать:

    а) Владимира Мономаха;

    б) М.В. Ломоносова;

    в) Н.М. Карамзина;

    г) А.С. Пушкина;

    12. Антинормалиаторство  это:

    а) борьба за чистоту языка;

    б) отрицание научной нормализации и кодификации языка;

    в) утверждение неизменности языковой нормы.

    13. Пуризм – это:

    а) неприятие новшеств, заимствований, изменений в языке или их прямое запрещение;

    б) утверждение стихийности развития языка;

    в) регулятор, защищающий язык от иностранных заимствований.

    Русский язык-язык межнационального общения. Велико значение русского языка. Объясняется это тем, что он выступает в разных условиях и как родной язык русского народа, и как государственный язык Российской Федерации, и как один из мировых языков общения в ближнем и дальнем зарубежье.

    «Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные». В определении состава мировых языков учитывается число говорящих на нем как в стране, где живут носители языка, так и за ее пределами, авторитет, роль страны этого языка в истории и современности; сформированность национального языка, обладающего длительной письменной традицией; установившиеся нормы, хорошо исследованные и описанные в грамматиках, словарях, учебниках.

    Мировые языки охватывают международные сферы -- дипломатию, мировую торговлю, туризм. На них общаются ученые разных стран, они изучаются в качестве «иностранных языков» (то есть как обязательный предмет в вузах и школах большинства стран мира). Эти языки являются «рабочими языками» Организации Объединенных Наций (ООН).

    Официальными мировыми языками ООН признает английский, французский, испанский, русский, арабский, китайский и хинди. Любой документ в ООН распространяется на этих языках.

    Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины ХХ века. Его мировое значение обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. Русский язык один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам. Многие слова русского языка вошли в языки народов мира без перевода. Эти заимствования из русского языка или через него наблюдались с давних пор. Еще в XVI--ХVII веках европейцы через русский язык узнали такие слова, как кремль, царь, боярин, казак, кафтан, изба, верста, балалайка, копейка, блин, квас и др. Позднее в Европе распространились слова декабрист, самовар, сарафан, частушка и др. Как свидетельство внимания к изменениям в общественно-политической жизни России в языки народов мира вошли такие слова, как перестройка, гласность и др.

    Богатство русского языка и созданной на нем литературы вызывает интерес к этому языку во всем мире. Его изучают не только студенты, школьники, но и взрослые люди. С целью оказания помощи в обучении русскому языку за пределами нашей страны еще в 1967 году в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. МАПРЯЛ издает в нашей стране для зарубежных преподавателей русского языка и литературы журналы, методическую литературу, проводит среди школьников разных стран международные олимпиады по русскому языку.

    Русский язык как один из мировых языков Подготовила ученица 9-го класса Дорохова Мария Алексеево-Тузловская СОШ

    А. Н. Толстой писал в 1934 году: «Русский язык должен стать мировым языком. Настанет время (и оно не за горами) - русский язык станут изучать по всем меридианам земного шара».

    Как это мировой язык? «Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные». («Энциклопедический словарь юного филолога».)

    В мире известно более пяти тысяч языков, и русский стоит среди наиболее распространённых. В начале XXI в. в мире в той или иной мере владеют русским языком свыше 250 млн. человек. 143,7 млн. из них проживает в России и 88,8 млн. - в государствах, входивших в состав СССР (по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г.)

    Современными международными языками считаются (в порядке убывания общего количества владеющих языком): Английский - до 1 340 миллионов Французский - до 470 миллионов Испанский - до 350 миллионов Русский - до 320 миллионов Арабский - до 280 миллионов Португальский - до 206 миллионов Немецкий -до 200 миллионов

    Русский язык по абсолютному числу владеющих им занимает четвертое место в мире (после, английского, французского и испанского языков), но не этот признак является главным при определении мирового языка. Для "мирового языка" существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах. Большое значение имеет общечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданной на данном языке. (Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении // Русский язык. Энциклопедия. - М., 1997. С. 445).

    Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины 20века. Его мировое значение обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. Русский язык - один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам.

    Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран.

    Заимствования из русского языка Многие слова русского языка вошли во многие языки народов мира без перевода. Эти заимствования из русского языка наблюдаются с давних пор, ещё в 16-17 веках европейцы через русский язык узнали слова: кремль, царь, боярин, казак, кафтан, изба, балалайка, копейка, самовар, сарафан, частушка и многие другие. Как свидетельство внимания политической жизни России других стран в языки народов мира вошли такие слова, как: перестройка, гласность, коммунизм.

    Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражаниях, способный к передаче тончайших оттенков, русский язык кажется нам созданным для поэзии. Французский писатель П. Мериме (19 век)

    Спасибо за внимание